z-logo
open-access-imgOpen Access
O kontekstach pewnego przekładu (Ilja Erenburg i Bruno Jasieński)
Author(s) -
Alina Świeściak,
Piotr Fast
Publication year - 2020
Publication title -
przekładaniec
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.1
H-Index - 1
eISSN - 1689-1864
pISSN - 1425-6851
DOI - 10.4467/16891864pc.21.002.13584
Subject(s) - ilya , parallels , ideology , philosophy , art history , art , literature , politics , law , engineering , mechanical engineering , political science
On the Contexts of One Translation (Ilya Erenburg and Bruno Jasieński)Bruno Jasieński wrote his novel I Burn Paris after translating Ilya Erenburg’s Life and Death of Nikolay Kurbov. The paper analyses relationships between these two novels – their ideological and artistic parallels and polemics.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here