z-logo
open-access-imgOpen Access
Salomón usque: una apostilla a la traducción del canzoniere de petrarca
Author(s) -
Jorge Canals Piñas
Publication year - 1994
Publication title -
verba hispanica/verba hispanica
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
eISSN - 2350-4250
pISSN - 0353-9660
DOI - 10.4312/vh.4.1.159-162
Subject(s) - humanities , philosophy , art
Al estudio de las traducciones de antaiio es inherente "el  cotejo escrupuloso de un crecido número de traducciones con sus originales". Extendido a un amplio número de obras, dicho análisis permite profundizar nuestro conocimiento de la teoría de la traducción en siglos pasados, estudiar el complejo proceso de trasvase del texto a otro ambiente cultural y lingüístico, asi como adentramos, a traves del quehacer dellector-intérpretetraductor, en la recepción y difusión de los textos de los autores clásicos

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here