z-logo
open-access-imgOpen Access
Ko vsak uporablja svoj lastni jezik in razume svojega sogovorca
Author(s) -
Nataša Pirih Svetina,
Mojca Schlamberger Brezar,
Gregor Perko,
Patrice Pognan
Publication year - 2016
Publication title -
vestnik za tuje jezike
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2350-4269
pISSN - 1855-8453
DOI - 10.4312/vestnik.8.99-111
Subject(s) - humanities , physics , philosophy
Intercomprehension is a communication practice where two persons speak their mother tongue and are able to understand each other without being taught the language of their adressee. It is a usual practice between languages that belong to the same linguistic family, for example Slavic, Romance or Germanic languages. In the article, the authors present the notion of intercomprehension as an alternative to communication in English as a lingua franca. That kind of communication was known among Scandinavians, whereas the first teaching method was developped for Romance languages (EuRomCom) at the beginning of the 21st century. Today, more methods exist including German and Slavic languages. In the article, the authors are enumerating some of them and also give a short outline of existing practices

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here