Open Access
Les traits d'oralité dans deux manuels de français langue étrangère
Author(s) -
Meta Lah
Publication year - 2012
Publication title -
linguistica
Language(s) - French
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.134
H-Index - 1
eISSN - 2350-420X
pISSN - 0024-3922
DOI - 10.4312/linguistica.52.1.69-85
Subject(s) - humanities , philosophy , sociology
Dans l'enseignement des langues étangères, la composante orale a longtemps été peu représentée; elle n'est devenue un objectif à part entière qu'avec l'avènement de l'approche communicative dans les années 70 du 20ème siècle. Selon l'approche actionnelle, telle qu'elle est définie dans le Cadre européen commun de référence pour les langues, un des objectifs principaux est de préparer l'apprenant le plus possible aux situations réelles de la vie courante. L'interaction orale joue sans doute un rôle très important dans ces situations ; que peut-on donc faire pour que nos apprenants ne soient pas traités en France comme « parlant comme Balzac?»L'article se propose de passer en revue plusieurs manuels de FLE récents, édités par différentes maisons d'édition. Le manuel est l'outil de base de chaque enseignant et pour certains le seul outil qu'ils utilisent en classe. Pour cette raison, la langue représentée dans les manuels est d'une grande importance. Nous allons analyser les documents audiovisuels proposés aux apprenants du point de vue linguistique et culturel et essayer d'évaluer la pertinence de la langue telle qu'elle est representée dans ces documents