z-logo
open-access-imgOpen Access
L'étymologie portugaise selon John Minsheu (1617)
Author(s) -
Dieter Messner
Publication year - 1992
Publication title -
linguistica
Language(s) - French
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.134
H-Index - 1
eISSN - 2350-420X
pISSN - 0024-3922
DOI - 10.4312/linguistica.32.2.213-219
Subject(s) - humanities , art , philosophy
Dans le cadre de nos travaux sur I'évolution du lexique portugais (v. "Dictionnai­re chronologique portugais" 1976; "História do léxico português" 1990) nous avons commencé non seulement à analyser les périodiques portugais entre 1700 et 1850 (v. Messner/Aglassinger 1992) sinon aussi à réunir des oeuvres lexicographiques ancien­nes. Nous espérons pouvoir publier un jour un "dictionnaire des dictionnaires portu­ gais" (c'est pour l'espagnol qu'existe une telle oeuvre, restée malheureusement fragmentaire: le "Tesoro lexicográfico" de Samuel Gili Gaya, Madrid 1947-1952). Dans Jes "Beihefte" de Lusorama (Messner 1993), nous publierons un échantillon qui embrasse l'espace de temps limité par la publication du dictionnaire de Rafael Bluteau en 1712 ("Vocabulario Portuguez et Latino, etc., autorizado com exemplos dos me­ lhores escritores portuguezes, e latinos, e offerecido a El Rey de Portugal, D. João V pelo Padre D. Rafael Bluteau, Coimbra 1712") et la 6e édition du dictionnaire de Antonio de Moraes Silva en 1858 (Diccionario da Lingua Portugueza composto por de Moraes Silva, Lisboa 1858.).

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here