z-logo
open-access-imgOpen Access
De l'origine du mot slovene borjač
Author(s) -
Anton Grad
Publication year - 1973
Publication title -
linguistica
Language(s) - French
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.134
H-Index - 1
eISSN - 2350-420X
pISSN - 0024-3922
DOI - 10.4312/linguistica.13.1.198-209
Subject(s) - humanities , art , philosophy
POur le mot slovène borjač ”terre close, clos a.m., jardin (potager), verger près de la maison", connu à la region sud occidentale du territoire slovène, l’ auteur suppose une origine frioulienne, à savoir le vocable bearz (v. Il Nuevo Pirona, Vocabolario friulano, p. 47; ancien frioulien bagarcio, bayarcio etc.) dent la forme phonétique et le sens ne diffèrent que très peu de ceux du mot slovène. Bearz lui-même est d'origine germanique, comp. vieux haut allemand bigards et une forme, probablement francique, sc. bigardio (un peu latinisée) notée déjà au 5 siècle dans le Glossaire de Vienne (pour le. francique bigard et ses dérivés v. w. Wartburg, XVI (1959), pp. 20ss: Bigartium (en 765), Bearcio (en 865), etc.). Le mot frioulien a été emprunté soit au v.h. allemand bigards soit A la forme gothique bigards, suppose par E. Gamillscheg, ou langobarde, supposée par G. B. Pellegrini. Le mot slovène borjač - avec j (pron. y) - fait supposer un emprunt au frioulien effectué seulement apres la palatalisation de la consonne intervocalique -g- en -j-, qui, contrairement au français (comp. pacare > pagare>payer ) s’est réalisée assez tard en frioulien (le siècle). En slovène, le mot emprunté a subi la metathèse de la consonne r, ainsi que la labialization de la voyelle e en o, amenée par la consonne bilabiale initiale b: bejarz, bejartš > bojarč >borjač. Pour de plus amples détails se reporter au texte slovène original.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here