z-logo
open-access-imgOpen Access
Patient or Vehicle? Semantic roles in German and English descriptive verbs (revisited)
Author(s) -
Mary Snell-Hornby
Publication year - 2006
Publication title -
elope
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.182
H-Index - 1
eISSN - 2386-0316
pISSN - 1581-8918
DOI - 10.4312/elope.3.1-2.127-139
Subject(s) - german , linguistics , action (physics) , relevance (law) , verb , computer science , psychology , grammar , natural language processing , artificial intelligence , philosophy , political science , law , physics , quantum mechanics
The paper investigates the problem of semantic roles within the concept of verb-descriptivity (Snell-Hornby 1983). Descriptive verbs are semantically complex lexical items, where the modifying components are more focal than the verbal action itself (as in bustle or strut), and where the participants, the background situation and the attitude of the speaker emerge as distinctive elements (as in grovel and waft). As against orthodox views in early case grammar, a distinction is made here between the Patient as “sufferer” of the verbal action and the Vehicle as its “conveyer”. It is argued that this differentiation is essential for the understanding, the analysis and the translation of descriptive verbs, as the semantic roles are by no means identical when compared in various languages (here English and German). This is illustrated by the comparison of lexemes in the semantic field of verbs expressing anger. The aim of the paper is to sharpen awareness of such fine distinctions, particularly in their relevance for translation

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here