z-logo
open-access-imgOpen Access
A Contrastive Study of Deontic Modality in Parallel Texts
Author(s) -
Olga Boginskaya
Publication year - 2021
Publication title -
elope
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.182
H-Index - 1
eISSN - 2386-0316
pISSN - 1581-8918
DOI - 10.4312/elope.18.2.31-49
Subject(s) - deontic logic , linguistics , modal , obligation , slavic languages , computer science , ambiguity , natural language processing , philosophy , political science , law , chemistry , polymer chemistry
This article is a contrastive study of deontic modal markers in three parallel texts. It analyses the modality system in the English, Russian and French texts of the Universal Declaration of Human Rights accounting for the ambiguity of some English modal verbs in legal texts and the difficulty in rendering them into a different language. The research reveals modal markers used to express deontic permission, deontic obligation and deontic prohibition in the three parallel texts; semantic similarities and discrepancies between these modal markers; and translation strategies employed to render the English modal markers into Russian and French. The article responds to the need for a systematic analysis of deontic modal markers in English, Russian and French due to the semantic and syntactic differences among the German, Romance and Slavic languages. The article concludes that French and Russian have more in common than French and English or Russian and English in terms of the deontic modality.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here