z-logo
open-access-imgOpen Access
Translating Difference: The Ambiguous Representation of the ‘Exotic’ in Wyndham Lewis’s Journey into Barbary: Travels across Morocco
Author(s) -
Abderrazzak Oumoussa
Publication year - 2021
Publication title -
elope
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2386-0316
pISSN - 1581-8918
DOI - 10.4312/elope.18.2.101-113
Subject(s) - ethnocentrism , representation (politics) , exoticism , epistemology , ambiguity , assertion , sociology , linguistics , history , philosophy , anthropology , political science , computer science , politics , law , programming language
Difference is dealt with paradoxically in discourse: sometimes, it is admired and eulogized by the perceiver to the extent of fetishism; other times, however, it represents a mixture of both love and repulsion. The concept of representation does not stand for a homogeneous idea, but engenders a plethora of other concepts that lead to an inevitable crossing of various disciplines. In this regard, Journey into Barbary offers a rich territory for the study of crosscultural encounters and the representation of difference. The paper investigates the discursive ambiguity in Lewis’s representation of Morocco. The focus is on the fluctuation between a celebration of exoticism, and an assertion of ethnocentrism and superiority. The paper analyses Lewis’s travelogue considering recent theories in postcolonial criticism, attempting to unravel and demonstrate the author’s biased racial attitudes and ethnocentric tendencies in representing Moroccan people and culture, as well as his representation of other cultures – which I refer to as the translation of difference – as manifested in his description of Berbers.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here