z-logo
open-access-imgOpen Access
The first translations of Leatherstocking tales in Slovene
Author(s) -
Darja Mazi-Leskovar
Publication year - 2007
Publication title -
acta neophilologica
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2350-417X
pISSN - 0567-784X
DOI - 10.4312/an.40.1-2.75-88
Subject(s) - domestication and foreignization , domestication , history , literature , linguistics , philosophy , art , biology , genetics
The Leatherstocking Tales represent what is probably the most valuable contribution of James Fenimore Cooper to the development of American literature. This article surveys briefly the first translation of the series, by highlighting the domestication and the foreignization procedures which were applied to make the books accessible for the target audience. Secondly, it discusses the interplay of domestication and foreignization with regard to the forms and functions of proper names.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here