z-logo
open-access-imgOpen Access
Investigating a scaffold to code‐switching as strategy in multilingual classrooms
Author(s) -
Hannatjie Vorster
Publication year - 2008
Publication title -
pythagoras
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.374
H-Index - 7
eISSN - 2223-7895
pISSN - 1012-2346
DOI - 10.4102/pythagoras.v0i67.72
Subject(s) - glossary , terminology , code switching , mathematics education , computer science , qualitative research , feeling , psychology , linguistics , sociology , social psychology , social science , philosophy
There  is  an  urgent  need  to  find  strategies  to  assist multilingual  learners who  are  taught  by means of English as the language of teaching and learning (LoLT) in coping with subject matter, especially  as  learners  show  different  levels  of  English  proficiency. One  important  strategy  is code‐switching.  The  possibility  of  using  a  glossary,  notes  and  tests  given  in  English  and Setswana  as  scaffold  for  the  code‐switching,  was  investigated  in  a  qualitative  study.  An intervention  was  launched  in  a  region  where  the main  language  is  Setswana.  Two  schools participated in the study, one school in a rural area and the other in a township. The teaching of a geometry unit was undertaken  in which notes, a glossary and  tests  in English and Setswana were used to assist the learners. The teachers used a strategy of code‐switching. Interviews withthe  learners and  the  teachers  revealed  that  learners had a positive attitude  towards  the use of both  languages  in written work.  In contrast,  the  teachers had mixed  feelings, especially about the use of mathematical terminology in Setswana. Difficulties experienced and positive features regarding the use of new Setswana terminology are discussed

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here