
Attitudes linguistiques et identités locales à Ṣanʻâ’
Author(s) -
Julien Dufour
Publication year - 2008
Publication title -
revue du monde musulman et de la méditerranée/revue des mondes musulmans et de la méditerranée
Language(s) - French
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.132
H-Index - 4
eISSN - 2105-2271
pISSN - 0997-1327
DOI - 10.4000/remmm.4893
Subject(s) - humanities , philosophy , political science
Ṣanʻâ’ est une métropole mêlant des populations issues du Yémen tout entier et d’au-delà. C’est le lieu où l’on peut entendre tous les parlers de l’Arabie du Sud et de la Corne de l’Afrique. La langue que ses habitants ont en commun est l’arabe. Mais ce sont, en fait, des arabes très divers qui s’y trouvent rassemblés. Car les parlers du Yémen diffèrent à tel point entre eux que la compréhension mutuelle n’est nullement assurée a priori. Pour atteindre à une certaine clarté, des solutions existent. Mais, au Yémen, on ne peut guère adopter ni l’habit ni la langue d’une autre région ; la plupart du temps, on n’y songe même pas.Va-t-on, au Yémen, vers l’apparition d’un dialecte neutre à l’échelle nationale ? Faut-il le chercher dans un ṣanʻâni moderne ? Ce parler a une certaine réalité. Mais on ne le voit pas se répandre dans d’autres régions du Yémen. Cependant, à Ṣanʻâ’, certains semblent trouver leur compte dans une neutralité ṣanʻânie d’aujourd’hui. La croissance démographique de la ville risque de faire évoluer la situation de manière très rapide. Tout va dépendre de l’attachement aux structures sociales traditionnelles, géographiquement définies. Certains, s’ils en ont les moyens, peuvent vouloir s’en affranchir. Mais, pour le moment, la plupart ne peuvent pas se le permettre