z-logo
open-access-imgOpen Access
Marcelle Delpastre (1925-1998). Relégation au local et aspiration à l’universel
Author(s) -
Jean-Pierre Cavaillé
Publication year - 2008
Publication title -
les dossiers du grihl
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 1958-9247
DOI - 10.4000/dossiersgrihl.2403
Subject(s) - humanities , art , philosophy
Marcelle Delpastre (1925-1998) a passé toute sa vie dans une ferme de Corrèze. Tout en exerçant la profession d’agricultrice, elle est l’auteur d’une œuvre de grande envergure et très diversifiée (poésie, nouvelles, travaux d’ethnographie, mémoires...), en français et en occitan limousin, qui reste aujourd’hui encore très méconnue. Dans une première approche, on est en droit de considérer que l’écriture de Delpastre est on ne peut plus « localisé », par les genres abordés, les sujets traités, et aussi bien sûr par le choix de la langue limousine. Mais cette localisation factuelle n’est jamais séparable d’une visée universelle constamment affirmée, qui s’insurge contre toutes les assignations au local ou au régional. Delpastre en effet n’a cessé tout au long de sa carrière d’auteur, d’être en butte à l’humiliation constante d’assignations successives à des stéréotypes localistes : pastourelle limousine, écrivaine en sabot, etc. contre lesquelles elle s’est obstinée à revendiquer l’universalité du lieu singulier. à travers son oeuvre et son itinéraire, il est possible de décrire une forme de conflit spécifique, par lequel une culture minorée, réduite au local, au régional, par opposition au national et à l’universel, revendique sa propre universalité et s’affirme à travers le refus de se reconnaître dans les stéréotypes dégradés que lui impose la culture dominante. Marcelle Delpastre (1925-1998) spent her whole life on a farm in the Correze. While ramining a full-time farmer, she became the author of a wide-ranging and very diverse oeuvre (poetry, novellas, ethnograghic works, mémoires, etc.) in French and Limousin Occitan, which to this day remains sadly unknown. At first glance there would appear to be grounds for considering Delpastres’s writing highly parochial in view ot the genres she embraces, the subjects treated and, of course, her choice of the Limousin language. The undoubted specificity of her location cannot, however, be divorced from a constantly affirmed universality in the scope of her vision and which withstands all portrayds confining her to the local or regional. Throughout her authorial career Delpastre was subjected to the constant humilation of being regarded as a succession of stereotypes : the clog-shod, clod-hoping writer of the Limousin pastourelle and so on, against which she tenaciously argued the case for the universality of any one, distinct place. A specific form of conflict can be traced throughout her work and life by which an undervalued culture reduced to the local or regional, as opposede to the national and universal, demands its own universality and affirms itself in the refusal to identify with the outworn sterotypes imposed on it by the dominant culture

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here