La Quête d’identité et le bilinguisme d’Yvan Goll
Author(s) -
Teresa Papparella
Publication year - 2008
Publication title -
babel
Language(s) - French
Resource type - Journals
ISSN - 1277-7897
DOI - 10.4000/babel.292
Subject(s) - humanities , political science , art , philosophy
International audienceL’auteur analyse la façon dont le poète Yvan Goll a exploité les potentialités de ses deux langues maternelles: la douceur du français et la rudesse de l’allemand. Les circonstances historiques se sont révélées déterminantes pour un choix de langue d’écriture. « Franco-allemand par sa naissance, Goll incarne l’esprit de l’homme de frontière, qui se nourrit de l’une et de l’autre culture et se fait porte-voix de la réconciliation entre les deux nations et les deux peuples historiquement en lutte ». À travers une existence d’apatride et de voyageur continuel d’un bout à l’autre de l’Europe, Goll a fait de l’internationalisme et du cosmopolitisme les parties prenantes de sa poétique. L’auteur montre comment le judaïsme du poète est lié à un sentiment de « non appartenance ». Pendant la Deuxième Guerre mondiale, ce dernier a réussi à faire de l’anglais sa troisième langue
Accelerating Research
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom
Address
John Eccles HouseRobert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom