
La Quête d’identité et le bilinguisme d’Yvan Goll
Author(s) -
Teresa Papparella
Publication year - 2008
Publication title -
babel
Language(s) - French
Resource type - Journals
ISSN - 1277-7897
DOI - 10.4000/babel.292
Subject(s) - humanities , political science , art , philosophy
International audienceL’auteur analyse la façon dont le poète Yvan Goll a exploité les potentialités de ses deux langues maternelles: la douceur du français et la rudesse de l’allemand. Les circonstances historiques se sont révélées déterminantes pour un choix de langue d’écriture. « Franco-allemand par sa naissance, Goll incarne l’esprit de l’homme de frontière, qui se nourrit de l’une et de l’autre culture et se fait porte-voix de la réconciliation entre les deux nations et les deux peuples historiquement en lutte ». À travers une existence d’apatride et de voyageur continuel d’un bout à l’autre de l’Europe, Goll a fait de l’internationalisme et du cosmopolitisme les parties prenantes de sa poétique. L’auteur montre comment le judaïsme du poète est lié à un sentiment de « non appartenance ». Pendant la Deuxième Guerre mondiale, ce dernier a réussi à faire de l’anglais sa troisième langue