z-logo
open-access-imgOpen Access
Mobilisations collectives et femmes immigrées en France
Author(s) -
Sylvie Thiéblemont-Dollet
Publication year - 2008
Publication title -
@mnis
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
ISSN - 1764-7193
DOI - 10.4000/amnis.550
Subject(s) - humanities , political science , philosophy
Si nombreuses que soient les études ayant trait à l’immigration en France (et plus particulièrement masculine), aborder l’immigration sous l’angle des femmes immigrées et des processus communicationnels qu'elles ont développés en terre d’accueil est un apport essentiel aux sciences humaines. C’est pourquoi, cet article traite du thème de la mobilisation collective entre 2000 et 2008, par le biais des actions et des processus communicationnels mis en œuvre par des femmes immigrées ou issues de l’immigration, originaires du Maghreb et de l’Afrique de l’Ouest, plus particulièrement à partir de l’exemple du mouvement Ni Putes Ni Soumises. Analyser les réseaux d’interdépendance et de « contagion » entre ces actrices aux origines sociales identiques, faisant que ces femmes expriment un sentiment d’exclusion et associent leur statut social (chômage, profession sous-qualifiée), ethnique (origine maghrébine ou africaine) et spatial (cité, banlieue, quartier dit difficile), à un même stigmate les reléguant à un univers discriminatoire, dégager les spécificités de leurs paroles selon les espaces et les temporalités où elles ont été délivrées, saisir leurs manières de s’organiser et leurs possibilités de mobilisation, sont les grands axes de cette réflexion. Suggérer enfin que ces femmes constituent un corps social émergent et mutant est une autre manière de lire ce texte. Émergent, parce qu’il est relativement récent du point de vue de sa visibilité dans la sphère publique et mutant, parce qu’il intègre des femmes qui participent d’un changement en train de se faire dans la société française et qui donnent une nouvelle image d’elles : non pas celle de féministes au sens classique du terme et de ce qui peut s’y rattacher, mais celle qui s’inscrit dans la perspective de comportement de genre à entendre comme mixité et modalités d’interaction entre femmes et hommes. Enfin, parce que longtemps exclu de la représentation sociale et militante par les institutions françaises et cantonné dans la représentation de femmes d’immigrés, ce corps social émergent et mutant a sans doute cette particularité de réunir des femmes ayant le souci de l’Autre et la volonté d’une participation active aux actions publiques de la cité. Por muy numerosos que sean los estudios que tengan relación con la inmigración en Francia (y más particularmente masculina), abordar la inmigración, bajo el ángulo de las mujeres inmigradas y de los procesos comunicacionales que desarrollaron en tierra de acogida, es una aportación esencial a las ciencias humanas. Es por eso que, este artículo trata el tema de la movilización colectiva entre 2000 y 2008, a través de las acciones y de los procesos comunicacionales establecidos por mujeres inmigradas o nacidas de la inmigración, oriundas del Magreb y de África del oeste, tomando en particular el ejemplo del movimiento Ni Putas Ni Sometidas (Ni Putes Ni Soumises). Analizar las redes de interdependencia y de "contagio" entre estas actrices con orígenes sociales idénticos, haciendo que estas mujeres expresen un sentimiento de exclusión y asocien su estatuto social (paro, profesión subcalificación), origen étnico (magrebí o africano) y espacial (ciudad, afueras, barrio, dicho difícil), y un mismo estigma que las recluye en un universo discriminatorio, analizar las especificidades de sus palabras según los espacios y las temporalidades donde han sido expresadas, estudiar las maneras de organizarse y las posibilidades de movilización, son los grandes ejes de esta reflexión. Sugerir por fin que estas mujeres constituyen un cuerpo social emergente y mutante es otra manera de leer este texto. Emergente, porque es relativamente reciente desde el punto de vista de su visibilidad en la esfera pública y mutante porque integra a mujeres que participan en un cambio que está produciéndose en la sociedad francesa y que dan una nueva imagen de ellas: no tanto la de las feministas en sentido clásico del término y de todo lo que puede relacionarse con ello, sino la imagen que se desprende de una perspectiva de comportamiento de género, que hay que entender como carácter mixto y modalidades de interacción entre mujeres y hombres. Por fin, porque fue durante mucho tiempo excluida por las instituciones francesas de la representación social y militante, y confinado a la representación de mujeres de inmigrantes, este cuerpo social emergente y mutante reúne a mujeres que valoran al Otro y reivindican una participación activa en las acciones públicas de la ciudad. Although quite many studies deal with immigration (more particularly that of men), the fact of tackling the problem on the angle of immigrant women and the communication processes they have developed in their host country provides Social Sciences with an essential contribution. For this reason, this article examines the collective mobilization, between 2000 and 2008, through the actions and communication processes used by several immigrant women or women from ethnic minorities, natives of Maghreb and West Africa, particularly from the example of the Ni Putes ni Soumises (“Neither whores nor submissive”) movement. On the one hand, this paper analyzes the networks of interdependence and “contagion” between these actresses with identical racial origins, as these women express a feeling of exclusion and associate their status — whether social (unemployment, poorly-qualified jobs), ethnic (North African or African origins) or spatial (suburban housing estates, suburbs, districts with tough reputation) — with the same stigma that relegates them to a discriminatory universe. On the other hand, this article brings out the specifications of their words according to where and when they were delivered, and catches their way of getting organized and their mobilizing capacities.This analysis may be read too as a suggestion that these women constitute an emergent and mutant social body. Emergent, because it is relatively recent, considering its visibility in the public sphere; and mutant, too, because it involves women who take part in a change currently intervening in French society, and who give of themselves a new image: not the image of feminists in the classical sense of the term with the connotations it carries, but one, rather, that fits in the perspective of gender behaviour, like coeducation and modalities of interaction between women and men. Finally, because after being for a long time excluded from the social and militant representation by French institutions and confined to the role of émigrés’ wives, that emergent, mutant, social body may well have this characteristic that it brings together women who care for Other People and have the will to participate actively in the city’s public actions

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here