Open Access
L’apport du concordancier à l’analyse et à la remédiation des erreurs des apprenants dans les forums de discussion en ligne
Author(s) -
Joseph Rézeau
Publication year - 2007
Publication title -
alsic. apprentissage des langues et systèmes d'information et de communication
Language(s) - French
Resource type - Journals
ISSN - 1286-4986
DOI - 10.4000/alsic.561
Subject(s) - humanities , political science , sociology , philosophy
La généralisation des logiciels de concordances et l’accès facile à des corpus numériques a permis le développement de la linguistique de corpus au cours de ces 25 dernières années. L’utilisation de ces logiciels pour l’analyse des productions des apprenants est plus récente ([Granger98] ; [ChambersOSullivan04]). Avec l’augmentation des cours en ligne, dont les forums de discussions sont une composante quasi obligatoire, l’enseignant de langues a désormais accès à un corpus numérique de choix pour analyser les caractéristiques des productions semi-spontanées de ses étudiants. En nous appuyant sur des cas concrets de cours d’anglais en ligne à destination d’étudiants francophones niveau master, nous montrerons comment l’utilisation d’un concordancier peut contribuer à aider l’enseignant à analyser les erreurs typiques d’une population donnée et à y remédier. In the past 25 years, the increasing user-friendliness of concordance software and availability of digital corpora have favoured the development of corpus linguistics. The use of such tools and corpora with a view to analysing language learners’ production is more recent ([Granger98]; [ChambersOSullivan04]). With the rapid increase of online courses, of which discussion forums are an essential component, language teachers now have access to large digital corpora which can be used to analyse the characteristics of their students’ semi-spontaneous productions. In this article we shall use examples of online discussions of French-speaking students of English to demonstrate how a concordancer can help teachers analyse their students’ typical language errors in order to remedy them