z-logo
open-access-imgOpen Access
Un vulgarizador al servicio de Heredia: el Justino en las crónicas
Author(s) -
Ángeles Romero Cambrón
Publication year - 2021
Publication title -
revista de filología española
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
eISSN - 1988-8538
pISSN - 0210-9174
DOI - 10.3989/rfe.2021.016
Subject(s) - humanities , art , philosophy
Juan Fernández de Heredia patrocinó una traducción desde el latín de las Historiae de Paulo Orosio. Su autor, cuyo nombre desconocemos, fue indudablemente un hombre de letras de excelente preparación. Examinando la “técnica de traducción” empleada, creemos que a él se deben algunas secciones más incorporadas a las crónicas. Sin embargo, por encima de particularidades individuales, los vulgarizadores heredianos compartían una técnica común (latinismos, pares sinonímicos...) y en sus traducciones se hallan coincidencias específicas (v. gr., mismos errores al verter algunos términos).

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here