z-logo
open-access-imgOpen Access
Observaciones sobre la <em>uetus translatio</em> del <em>De insomniis</em> aristotélico y su reelaboración por Guillermo de Moerbeke
Author(s) -
Ángel Escobar
Publication year - 2018
Publication title -
emérita/emerita
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.116
H-Index - 4
eISSN - 1988-8384
pISSN - 0013-6662
DOI - 10.3989/emerita.2018.03.1705
Subject(s) - humanities , philosophy
Tras un breve análisis de los principales rasgos lingüisticos que caracterizan la uetus translatio del De insomniis aristotélico, en el que se incluye una colación del oxoniense Bodleian Library, Digby 103, se afianza la posible proveniencia y ubicación estemática de su modelo griego, prestándose atención a los nuevos detalles codicológicos observados en el Vat. Gr. 253 y el Marc. Gr. 214. Se reexaminan los argumentos de Drossaart Lulofs en torno a la autoría de la noua translatio, así como algunas de las preferencias linguisticas y léxicas que ofrece la revisión realizada por Guillermo de Moerbeke.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here