z-logo
open-access-imgOpen Access
ENSURING THE IMPLEMENTATION OF THE PRINCIPLE OF THE LANGUAGE OF CRIMINAL COURT PROCEEDINGS BY PERSONS CONDUCTING AN INVESTIGATION
Author(s) -
М.Э. Каац
Publication year - 2021
Publication title -
vestnik kazanskogo ûridičeskogo instituta mvd rossii
Language(s) - Russian
Resource type - Journals
eISSN - 2542-1247
pISSN - 2227-1171
DOI - 10.37973/kui.2021.87.15.017
Subject(s) - criminal court , law , computer science , psychology , political science , international law
Введение: несовершенство нормативных основ действующего уголовно-процессуального законодательства, регулирующих отдельные вопросы обеспечения действия принципа языка уголовного судопроизводства, а также практика реализации данного принципа органами предварительного рас- следования свидетельствуют об отсутствии стройной правоприменительной концепции рассматриваемой формы уголовно-процессуальной деятельности и возникающих в связи с этим проблемах законодательного и практического характера. В статье подвергаются анализу отдельные нормативные и правоприменительные вопросы, связанные с особенностями реализации принципа языка уголовного судопроизводства лицами, проводящими расследование по уголовным делам.Материалы и методы: в ходе написания работы использовались как общенаучные (теоретические), так и специальные (практико-юридические) методы проведения исследования. Материалами исследования являются предписания уголовно-процессуального законодательства, «нормативно-толкова- тельные» позиции, отраженные в решениях Конституционного Суда Российской Федерации; научные публикации, посвященные теме исследования; практика деятельности лиц, осуществляющих предварительное расследование; статистическая информация правоохранительных органов.Результаты исследования: в статье анализируются отдельные процессуальные аспекты реализа- ции принципа языка уголовного судопроизводства лицами, проводящими расследование, в процессе осуществления своей профессиональной деятельности. Предлагается усовершенствовать процеду- ру привлечения к участию в расследовании уголовных дел переводчиков путем создания единого для всей российской правоохранительной системы института судебного (присяжного) переводчика, а также скоординировать нормы действующего уголовно-процессуального законодательства в иссле- дуемой области.Обсуждение и заключения: предложено авторское видение вопросов совершенствования уголов- но-процессуального законодательства и правоприменительной практики по обеспечению реализации принципа языка уголовного судопроизводства в процессе производства предварительного расследования по уголовным делам. Сделаны выводы о целесообразности нормативной корректировки ст. 96 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации (далее – УПК РФ) с указанием в ней обязательного участия переводчика при реализации права на телефонный разговор подозреваемого, не владеющего русским языком. Акцентировано внимание на необходимости ориентации лиц, проводящих расследование, на решения Конституционного Суда Российской Федерации при удовлетворении либо отказе в удовлетворении ходатайств участников уголовного процесса о назначении переводчика. Поддержана идея о формировании в России института судебного (присяжного) переводчика.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here