
DIDACTIC AND METHODICAL ASPECTS OF TRAINING COMPETITIVE TRANSLATORS IN THE PROCESS OF TEACHING WRITTEN TRANSLATION
Author(s) -
Лилия Федоровна Рахуба
Publication year - 2021
Publication title -
vestnik čuvašskogo gosudarstvennogo pedagogičeskogo instituta imeni i.â. âkovleva/vestnik čuvašskogo gosudarstvennogo pedagogičeskogo universiteta im. i.â. âkovleva
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2713-0630
pISSN - 1680-1709
DOI - 10.37972/chgpu.2021.110.1.024
Subject(s) - mandate , personality , process (computing) , competitive advantage , competition (biology) , humanism , personal development , quality (philosophy) , psychology , professional development , strengths and weaknesses , knowledge management , engineering ethics , computer science , pedagogy , mathematics education , engineering , business , political science , social psychology , epistemology , marketing , ecology , philosophy , law , psychotherapist , biology , operating system
Актуальность статьи обусловлена необходимостью обеспечить соответствие качества вузовской подготовки выпускников современным требованиям к профессиональной деятельности в условиях рыночного социально-экономического пространства. Потребность сферы переводческих услуг в конкурентоспособных специалистах диктует постановку соответствующих задач перед вузами. Одной из таких задач является развитие у студентов качеств конкурентоспособной личности в учебной деятельности. В данной статье рассматривается процесс освоения письменного перевода как будущей профессиональной деятельности и условия, способствующие развитию конкурентоспособной личности студента в процессе обучения письменному переводу. Традиционный подход к изучению и формированию конкурентоспособного специалиста имеет определенные недостатки, один из которых состоит в несоответствии категориального аппарата, заимствованного из экономической науки, современной гуманистической парадигме высшего профессионального образования. В качестве решения соответствующей проблемы автором предлагаются и описываются организационно-педагогические условия развития комплекса качеств конкурентоспособной личности студента в обучении письменному переводу, разработанные на основе положений теории конкуренции, более адекватных с точки зрения гуманистических принципов. В качестве инструмента реализации данных условий в процессе обучения автором предлагается комплекс дидактических средств развития конкурентоспособной личности студента в учебной деятельности. Приведены результаты экспериментальной работы по внедрению данного комплекса в процесс обучения письменному переводу в рамках дополнительного образования. Результаты свидетельствуют о положительном влиянии представленных педагогических мер на обучающихся. The urgency of the article is due to the need to provide correspondence between the quality of professional training at universities and the requirements for professional occupation in current social and economical conditions. There is a high demand for translation services for specialists able to work successfully in competitive professional environment which is a social mandate for universities. This results in the need to develop student’s personal qualities peculiar for a competitive specialist in the learning process. We focus on learning written translation as future profession and on the conditions facilitating development of student’s competitive personality in the learning process. There are some weaknesses in the traditional approach to investigating and training competitive specialists, in particular, lack of correspondence between the concepts derived from economical science and the humanistic paradigm of the modern professional education at universities. To solve the problem concerned some organizational and pedagogical conditions have been developed and described in this article aimed at developing a combination of qualities specific for student’s competitive personality on the basis of more adequate, in terms of humanistic principles, competition theories. These conditions apply to the use in the learning process with a combination of teaching tools aimed at developing student’s competitive personality in the learning process. Some results of experimental work to use these tools in teaching written translation under supplementary programme are presented. The results obtained prove the positive impact of the proposed techniques on students.