
TO THE QUESTION OF THE TRANSLATION COMPETENCE’S STRUCTURE OF TURKISH STUDENTS STUDYING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE
Author(s) -
О.В. Шеремет
Publication year - 2021
Publication title -
russkij âzyk za rubežom
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 0131-615X
DOI - 10.37632/pi.2021.287.4.011
Subject(s) - turkish , competence (human resources) , foreign language , mathematics education , linguistics , psychology , sociology , philosophy , social psychology
Изучение РКИ предполагает формирование переводческой компетентности студента. Именно она является обязательной составляющей профессиональной готовности. В данной статье на основании проведенного анализа научных источников была сделана попытка уточнить понятие переводческой компетентности. Также предложено описание субкомпетенций, входящих в ее состав: психофизиологической, предметной, билингвальной коммуникативной и инструментальной. According to the analysing of statistical returns and scientific-and-methodological resources, we have found on the example of the Republic of Turkey’s higher educational establishments, that the study of Russian as a foreign language involves the formation of student’s translation competence. It’s an obligatory component of the professional readiness of the future graduate. In this article, based on the analysis of scientific sources, the attempt to clarify the concept of translation competence had been made. Also had been proposed the description of the subcompetencies that translation competence is made of, such as psycho physiological, subject, bilingual communicative and instrumental.