
RUSSIAN EMIGRATION ABOUT THE CLASSICAL HERITAGE: PECULIARITY OF A LOOK
Author(s) -
Teodora Petrova
Publication year - 2020
Publication title -
russkij âzyk za rubežom
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 0131-615X
DOI - 10.37632/pi.2020.280.3.006
Subject(s) - emigration , creativity , neglect , russian literature , interpretation (philosophy) , political science , cultural heritage , government (linguistics) , classical literature , history , sociology , law , psychology , philosophy , classics , literature , art , linguistics , psychiatry
В статье рассматривается проблема различного отношения к классическому наследию в метрополии и эмиграции. В советской России пренебрежение к русской классике сменилось ее приспособлением к задачам советской власти, фрагментированием, что приводило к деформациям ее интерпретации. Послереволюционная эмиграция противостояла советскому пониманию литературы и творчества, сохраняла классическое наследие, берегла христианскую традицию русской литературы, находила опору в ценностном мире русской классики. Важнейшей задачей становилось обоснование нового взгляда на русскую культуру – взгляда из эмиграции. The article deals with the problem of a different attitude to the classical heritage between Soviet Russia and emigration. In Soviet Russia, the neglect of Russian classical literature was replaced by its adaptation to the tasks of the Soviet government, fragmentation, which led to deformations of its interpretation. Post-revolutionary emigration opposed the Soviet understanding of literature and creativity, preserved its classical heritage, protected the Christian tradition of Russian literature, and found support in the axiological landmarks of the Russian classical literature. The most important task was to justify a new view of Russian culture – a view from emigration.