z-logo
open-access-imgOpen Access
Corrección de textos médicos divulgativos traducidos del inglés al español en el ámbito de los servicios públicos de los Estados Unidos
Author(s) -
Luis Blanco,
Ylenia Belén
Publication year - 2021
Publication title -
fitispos international journal
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
ISSN - 2341-3778
DOI - 10.37536/fitispos-ij.2021.8.1.281
Subject(s) - humanities , philosophy , political science
El objetivo principal de este trabajo es demostrar que los textos médicos traducidos del inglés al español que emanan de algunas de las organizaciones públicas de los Estados Unidos destinadas a la divulgación médica no cumplen los estándares de calidad necesarios para cumplir la función con la que se redactaron los textos originales: informar y educar a la población. Para ello, se elaborará un corpus de 150 textos y se corregirá y analizará un texto de cada una de las organizaciones elegidas a través de una tipología de errores creada expresamente para recoger los errores presentes en textos de esta índole. La hipótesis que se plantea, pues, es que dichos textos no se revisan antes de publicarlos y, en caso de hacerlo, dicha revisión no se lleva a cabo por profesionales de la corrección.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here