z-logo
open-access-imgOpen Access
La Importancia de la Investigación Básica en TISP. Una Puerta Entreabierta para el Avance del Conocimiento
Author(s) -
Carmen Valero Garcés,
Bianca Vițălaru
Publication year - 2014
Publication title -
fitispos international journal
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
ISSN - 2341-3778
DOI - 10.37536/fitispos-ij.2014.1.0.21
Subject(s) - humanities , political science , cartography , geography , philosophy
Resumen: La investigación es fundamental para el desarrollo de una sociedad. La realidad nos muestra que las sociedades actuales avanzan desde sociedades monoculturales a otras multiculturales, y ello conlleva una serie de cambios y adaptaciones que necesitan ser investigados a fin de encontrar soluciones que faciliten la consolidación de las nuevas estructuras. Cuando están en juego lenguas y culturas diferentes, la presencia de  traductores e intérpretes es fundamental. Si además concentramos nuestra atención en las relaciones entre las instituciones u organismos públicos y los  inmigrantes, estaremos hablando de traductores e intérpretes en los servicios públicos. El objetivo de este artículo es dar cuenta de las investigaciones empíricas llevadas a cabo por alumnos del  Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos, cuyos títulos se han incluido  en una base de datos ordenada por temas, y proponer acciones de utilidad para el reconocimiento y profesionalización de dicha especialización. Abstract: Research is a fundamental part of societal development. Reality has shown us that current societies advance from monocultural ones to multicultural ones. This results in a series of changes and adaptations that need to be investigated, in order to find solutions that facilitate the consolidation of new structures. When different languages and cultures are at stake, the presence of translators and interpreters is fundamental. If we furthermore focus our attention on the relation between institutions or public organizations and immigrants, we would be talking about public service interpreters and translators. The goal of this article is to recognize the empirical investigations done by students of the Intercultural Communication, Public Service Interpreting and Translation master’s program, whose titles have been included in a database, organized by topics, and propose useful actions for the recognition and professionalization of this specialty. 

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here