
Experiências de prática de tandem português/inglês em uma universidade do estado de Mato Grosso: dificuldades e desafios
Author(s) -
Ana Carolina de Laurentiis Brandão
Publication year - 2012
Publication title -
human review
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
ISSN - 2695-9623
DOI - 10.37467/gka-revhuman.v1.687
Subject(s) - philosophy , humanities , tandem , engineering , aerospace engineering
This paper aims to present and discuss teaching and learning experiences of Portuguese and English in a project developed at a Brazilian public university located in the state of Mato Grosso. The project counts on the collaboration of an American university and its main goal is to establish tandem partnerships via MSN Messenger. Tandem is a collaborative context in which two people proficient in different languages establish a partnership in order to exchange linguistic and/or cultural knowledge, or any other kind of knowledge. The theoretical foundations for this study are drawn from ideas in Computer Assisted Language Learning, tandem, and collaborative learning. Narrative Inquiry, according Clandinin and Connelly (2000), is used as the research methodology. The field texts involve excerpts of interactions between three participants of the project and their tandem partners, and narratives written by these participants and by me, as the mediator. Although the project is being developed, it was possible to realize that participants faced difficulties while dealing with the autonomy and reciprocity necessary for learning in-tandem.RESUMOEste trabalho tem como objetivo apresentar e discutir experiências de ensino-aprendizagem de português e inglês, vivenciadas em um projeto de extensão de uma universidade pública brasileira, localizada no estado de Mato Grosso. O projeto em questão tem o propósito maior de estabelecer parcerias de tandem via MSN Messenger, e conta com a participação de uma universidade dos Estados Unidos. O tandem é um contexto colaborativo de aprendizagem, pautado por uma parceria entre pessoas procientes em duas línguas diferentes que buscam compartilhar conhecimentos linguísticos e/ou qualquer outro tipo de conhecimento. O aporte teórico deste trabalho é composto por considerações sobre o ensino de línguas mediado por computador, o contexto de tandem e a aprendizagem colaborativa. A perspectiva teórico-metodológica utilizada é a Pesquisa Narrativa, segundo Clandinin e Connelly (2000). Os textos de campo consistem em excertos de interações de três participantes do projeto com seus respectivos parceiros de tandem, e em relatos de experiência escritos por esses participantes e por mim, enquanto mediadora. Apesar de o projeto estar em andamento, foi possível perceber nos participantes diculdades em lidar com a autonomia e a reciprocidade necessárias para aprender em contexto de tandem.