z-logo
open-access-imgOpen Access
Figurative Language in Two Translated Chapters from Nietzsche's novel Zarathustra: A Stylistic Approach
Author(s) -
Fauziah Lubis,
Anna Riana Suryanti Tambunan,
Widya Andayani,
Elisa Betty Manullang,
Sisila Fitriany Damanik
Publication year - 2020
Publication title -
international journal of language and literary studies
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2704-7156
pISSN - 2704-5528
DOI - 10.36892/ijlls.v2i2.233
Subject(s) - simile , literal and figurative language , zoroaster , figure of speech , linguistics , literature , metaphor , perspective (graphical) , philosophy , art , visual arts
This study aims to examine the figurative language used in two translated chapters taken from Friedrich Nietzsche's novel, Zarathustra. The two chapters chosen are namely Kebajikan yang Mengecilkan and Tiga Hal yang Jahat. This is a qualitative research which involves the stylistic approach in order to bring out the stylistic devices used in the chosen chapters; simile and personification. The data of this study were collected from the two translated chapters of the novel. In this study, it is found that a total of nine figures of speech were investigated: seven figures of simile and two other figures of personification respectively. The results of this study revealed that the simile device focused on illustrating the author's visual reality for the readers about the protagonist's situations, life-story, and imagination. On the other hand, the personification device illustrated the protagonist's visual aspects, ideas, and imagination which are very analogous to the author's perspective.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here