z-logo
open-access-imgOpen Access
Google Translate Performance in Translating English Passive Voice into Indonesian
Author(s) -
Nadia Khumairo Ma’shumah,
Isra F Sianipar,
Cynthia Yanda Salsabila
Publication year - 2021
Publication title -
pioneer
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2655-8718
pISSN - 2338-5243
DOI - 10.36841/pioneer.v13i2.1292
Subject(s) - indonesian , passive voice , computer science , process (computing) , natural language processing , linguistics , speech recognition , philosophy , operating system
A scant number of Google Translate users and researchers continue to be skeptical of the current Google Translate's performance as a machine translation tool. As English passive voice translation often brings problems, especially when translated into Indonesian which rich of affixes, this study works to analyze the way Google Translate (MT) translates English passive voice into Indonesian and to investigate whether Google Translate (MT) can do modulation. The data in this research were in the form of clauses and sentences with passive voice taken from corpus data. It included 497 news articles from the online news platform ‘GlobalVoices,' which were processed with AntConc 3.5.8 software. The data in this research were analyzed quantitatively and qualitatively to achieve broad objectives, depth of understanding, and the corroboration. Meanwhile, the comparative methods were used to analyze both source and target texts. Through the cautious process of collecting and analyzing the data, the results showed that (1) GT (via NMT) was able to translate the English passive voice by distinguishing morphological changes in Indonesian passive voice (2) GT was able to modulate English passive voice into Indonesian base verbs and Indonesian active voice.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here