
PERGESERAN PADA KATA PINJAMAN BAHASA ARAB DI KOMUNITAS ARAB
Author(s) -
Adisti Nur Inayah Nisa
Publication year - 2018
Publication title -
at-tuhfah
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2614-493X
pISSN - 2089-0060
DOI - 10.36840/jurnalstudikeislaman.v7i2.142
Subject(s) - humanities , linguistics , mathematics , art , philosophy
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui pergeseran bahasa Arab di kampung Arab yang mana lebih difokuskan pada kata pinjaman.Teori yang digunakan yaitu Teori language borrowing yang dikemukakan oleh Eunar Haugen. Metode dan teknik pengumpulan data menggunakan metode simak dengan teknik yang digunakan yaitu teknik rekam, simak libat cakap dan catat dan teknik pancing. Metode dan teknik analisis data menggunakan metode kualitatif dan interpretasi. Metode dan teknik penyajian hasil analisis data menggunakan metode formal dan informal. Hasil penelitian yaitu, ditemukan kata pinjaman dalam bahasa Arab sesuai dengan teori eunar haugen. Kategori pertama yaitu analisis mengenai loan word, dalam bahasa Arab ditemukan kata pinjaman loanword, yaitu: أبي (abi), أمي (ummi), هدية (hadiyah), , زوجة (zaujah), احسن (ahsan) sedangkan loanshift terbagi menjadi tiga yaitu loan homonym, sinonimdan translation. Adapun contoh loan homonym yaitu: هوي (hawi), فضول (fudhul), شغل (syughul), loan sinonim yaitu: عفوا (áfwan), قم (qum) dan yang terakhir adalah loan translation, contohnya yaitu سوِاّء (sawak) Dan yang terakhir pinjaman yang termauk loanblend adalah رجل (rijal), يس (yasin), قهوة (qahwah), خير (khair), بيت ( bait). Kesimpulannya yaitu pergeseran bahasa ini bisa terjadi dikarenakan adanya pengaruh dialek buleleng selain itu juga, pengaruh bahasa Indonesia juga sangat besar untuk merubah kosa-kata dalam bahasa Arab.