z-logo
open-access-imgOpen Access
"Wieże" Jarosława Iwaszkiewicza w recepcji ukraińskiego poety Dmytra Pawłyczki
Author(s) -
O. V. Diachenko
Publication year - 2018
Publication title -
bibliotekarz podlaski
Language(s) - Polish
Resource type - Journals
eISSN - 2544-8900
pISSN - 1640-7806
DOI - 10.36770/bp.61
Subject(s) - theology , physics , mathematics , traditional medicine , philosophy , medicine
Niniejszy artykuł dotyczy dwujęzycznego zbioru wierszy pt. "Wieże" (2017) Jarosława Iwaszkiewicza (1894–1980). Ważnym aspektem okazuje się proces ich translacji z oryginału na ukraiński dokonany przez Dmytra Pawłyczkę. Olena Diachenko analizuje twórczość literacką polskiego poety na podstawie jego biografii oraz pod kątem filozoficzno-estetycznym. Podaje szczegóły powstania owego tomu w języku ukraińskim i dokonuje interpretacji zawartych w nim utworów. Podejmuje też ona kwestię zgodności przetłumaczonych tekstów Iwaszkiewicza z ich literackim oryginałem.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here