z-logo
open-access-imgOpen Access
آفاق لغوية لتشرب المستحدثات من المرمز الاوائلي في الترجمة الرمزية من الانكليزية نحو العربية
Author(s) -
Rafi’ M. Hussein,
Khalid Jasim Al-Shamary
Publication year - 2019
Publication title -
al-ustād̲
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2518-9263
pISSN - 0552-265X
DOI - 10.36473/ujhss.v58i2.881
Subject(s) - value (mathematics) , lottery , linguistics , psychology , history , computer science , philosophy , mathematics , statistics , machine learning
So many readers are avid in the demarcation of neologistic (hereinafter neos) abbreviations, acronyms and initialism. Sometimes one might be baffled with the influx of these formations due to their inconsistency or multiplefaced constructions. To debaffle such rather enigmatic rebus a linguistic explanation and analysis of acronymized syllabification is conducted hoping to show how they work. The way in which we envision the lullabies codified might be moxic rather than handy in accessing the effigies fresco and surplus communicative value of each. Being linguistically fluctuated we opt for general viewing for the acronymized structured by texters who, it happened, are more adept at manipulating their nuances rather than other textees. The one-man-kit for mollifying such lottery of rebus is the next texting where the offspring of the occasion are euphoric. Being rejected or milked, one should surf their influx and probe their morphological building.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here