z-logo
open-access-imgOpen Access
A magyar, a magyar jelnyelv és ami közötte van: kódváltás és kódkeverés a jelnyelvi tolmácsolásban
Author(s) -
Nóra Ungár
Publication year - 2021
Publication title -
fordítástudomány
Language(s) - Hungarian
Resource type - Journals
eISSN - 2732-1924
pISSN - 1419-7480
DOI - 10.35924/fordtud.23.2.5
Subject(s) - physics , political science , theology , humanities , philosophy
A beszélt nyelvi tolmácsolás és a jelnyelvi tolmácsolás között az egyik legjelentősebb különbség, hogy a jelnyelvi tolmácsolás során nemcsak nyel- vet, de modalitást is kell váltaniuk a tolmácsoknak: az auditív és vizuális csator- nákat váltogatva kell észlelniük, a vokális és manuális csatornákat váltogatva pedig újraalkotniuk az üzeneteket. A jelnyelvi tolmács munkanyelvei közötti váltást nem csak a modalitás különbsége vagy a jelnyelvek változatai nehezítik. A munkanyel- veket befolyásolja, hogy a jelnyelvet használó közösség mind a két munkanyelvet ismeri, és a nyelvi érintkezés nyomán köztes kontaktnyelveket is használ. A jelen szakirodalmi áttekintés célja, hogy számba vegye a jelnyelvi tolmácsok kétnyelvű célközönségének nyelvhasználatát és a tolmácsolás során használt nyelvek és kódok egymásra hatását a tolmácsolási stratégiák szempontjából.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom