z-logo
open-access-imgOpen Access
A műfaji identitás kérdése Örkény István egyperces novelláinak angol nyelvű fordításában
Author(s) -
Szilvia Szakály
Publication year - 2020
Publication title -
fordítástudomány
Language(s) - Hungarian
Resource type - Journals
eISSN - 2732-1924
pISSN - 1419-7480
DOI - 10.35924/fordtud.22.1.5
Subject(s) - humanities , art , political science
Tanulmányom témája a műfajkutatás tárgyköréhez kapcsolódik. Arra keresem a választ, hogy milyen mértékben őrizték meg Örkény egyperces novellái műfaji identitásukat az angol nyelvre való átültetést követően, továbbá a fordítási szöveg stiláris-tartalmi jellemzői mennyiben hasonlítanak vagy térnek el a forrásnyelvi műfapéldányok jellegzetességeitől. A műfaji identitás vizsgálatához Swales (1990) definícióját veszem alapul. A vizsgálat, amely szövegelemzés és kér- dőíves kutatás eredményeire épül, azt a célt szolgálja, hogy rávilágítsak arra, mi- lyen nehézségekbe ütközhet a fordító mint kultúraközvetítő olyan irodalmi szöveg fordítása esetén, amely szöveg műfaja a célnyelvben nem létezik.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here