z-logo
open-access-imgOpen Access
Embodiment in Irish Sign Language Passives
Author(s) -
Lorraine Leeson,
John Saeed
Publication year - 2020
Publication title -
teanga - irish association for applied linguistics/teanga the journal of the irish association for applied linguistics
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2565-6325
pISSN - 0332-205X
DOI - 10.35903/teanga.v11i.166
Subject(s) - linguistics , irish , cognition , merge (version control) , construction grammar , grammar , sociology , construal level theory , sign (mathematics) , cognitive science , computer science , psychology , epistemology , social psychology , philosophy , mathematical analysis , mathematics , neuroscience , information retrieval
Taking a cognitive linguistic approach, this paper explores passive constructions in Irish Sign Language (ISL). Adopting Foley & Van Valin’s (1984) concept of ‘macroroles’, we introduce the prototypical passive construction in ISL, a construction that incorporates several elements including a shift in focus from the Actor to the Undergoer, the recruitment of body partitioning, the use of an empty locus for establishment of an unspecified actor/s, and potentially, a body lean which may be coupled with averted eyegaze. We explore the viewpoint shifts that this construction allows signers, which support the cognitive grammar emphasis on the importance of construal. We also introduce a related category of constructions which recruit the signer’s body as a surrogate for unspecified actors. Unlike the prototypical passive, these constructions are less complex in that they do not recruit body partitioning, body leans or averted eyegaze. However, they are interesting because they seem to demand inferential readings where the surrogate represents external actors or, metonymically, institutions. In particular, we discuss the use of the signer’s body to represent an unspecified Actor and consider the role of embodiment as a lynchpin for understanding how passives operate. We present examples from the Signs of Ireland corpus and from the European Commission funded Medisigns project to illustrate these constructions in ISL.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here