
ROLE OF CHINESE HIEROGLYPHICS IN THE WORLD SOCIOCULTURAL SPACE
Author(s) -
S.H. Apaeva
Publication year - 2021
Publication title -
vestnik kyrgyzskogo gosudarstvennogo universiteta stroitelʹstva, transporta i arhitektury im.n.isanova/n.isanov atyndagy kyrgyz mamlekettik kuruluš,transport žana arhitektura universitetinin žarčysy
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 1694-8181
pISSN - 1694-5298
DOI - 10.35803/1694-5298.2021.1.47-52
Subject(s) - sociocultural evolution , interpreter , china , politics , buddhism , history of china , space (punctuation) , translation (biology) , sociology , linguistics , history , political science , anthropology , computer science , law , philosophy , archaeology , programming language , biochemistry , chemistry , messenger rna , gene
The article analyzes the history of the Chinese translation development from Ancient China to the present. Translation is the key to communication between two or more peoples, the key to connect the cultural, historical, political and social aspects of two or more countries. The interpreters recognized in China as an ancient profession, and later a translation science arose, which spread in many areas of the social sphere. The texts of the Buddhist sutras were the very first large-scale translations into Chinese, while Chinese interpreters, in the process, developed criteria and principles for translation from different points of view.