z-logo
open-access-imgOpen Access
Avicena e suas fontes
Author(s) -
Meline Costa Sousa
Publication year - 2020
Publication title -
nuntius antiquus
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 2179-7064
pISSN - 1983-3636
DOI - 10.35699/1983-3636..20514
Subject(s) - humanities , philosophy , physics , art
Este texto é parte de um estudo maior dedicado à recepção e transformação do De anima de Aristóteles no medievo árabe. Seguindo a metodologia adotada por Ivry (2001), realizou-se, em outra ocasião, um estudo de caso do De anima III.5 430a10-25 a partir da tradução anônima editada por Badawi, da paráfrase anônima editada por Arznen e do Livro sobre a alma de Avicena. Nesta ocasião, o estudo de caso proposto tem em vista traçar uma parte da genealogia das três definições de alma apresentadas no Livro sobre a alma I.1, a partir das duas versões árabes do De anima II.1 412a19-30. O propósito da análise do léxico encontrado nessas versões é investigar se há indícios para assumir a influência desses textos na elaboração do Livro sobre a alma I.1.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom