
La traducción de textos queer y feministas: visibilizar a través de la lengua
Author(s) -
Luciana Capurro,
Paula Dechima,
Gabriela Saizar,
Karen Vera
Publication year - 2021
Publication title -
zona franca
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
eISSN - 2545-6504
pISSN - 0329-8019
DOI - 10.35305/zf.vi29.212
Subject(s) - humanities , philosophy
La presente reflexión tiene como objetivo analizar los problemas de traducción del inglés al español relacionados con los asuntos de género en el ámbito del texto académico y comentar las decisiones que tomamos para resolverlos. Los textos analizados y traducidos reflexionan sobre la (in)visibilización de las mujeres y personas del colectivo LGBTIQ+ y el trato que reciben como grupos minorizados en textos académicos y su traducción. Tradujimos textos de cuatro autores que abordan estos temas desde distintas perspectivas en distintos momentos históricos. En estos textos identificamos problemas de traducción, a partir de los cuales nos cuestionamos nuestro rol como traductoras y reflexionamos acerca de las intervenciones que nos podíamos permitir en el proceso de traducción. Este trabajo se estructura a partir de tres problemas principales: neologismos, juegos de palabras y lenguaje no binario.