
The Ximenez Polyglot
Author(s) -
Frances Luttikhuizen
Publication year - 2016
Publication title -
unio cum christo
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2473-8476
pISSN - 2380-5412
DOI - 10.35285/ucc2.1.2016.art6
Subject(s) - polyglot , erasmus+ , biography , humanism , context (archaeology) , art , sociology , order (exchange) , classics , religious studies , art history , theology , literature , philosophy , history , the renaissance , archaeology , finance , computer science , economics , programming language
The Ximenez Polyglot Bible was part of a larger educational project—the University of Alcalá—implemented by Cardinal Cisneros at the turn of the sixteenth century in order to revive learning and encourage the study of the Scriptures. Following a brief biography of Cisneros, his reforms, and the social-religious context in which the Bible was produced, this article goes on to discuss the project itself, the manuscripts consulted, the printing, and the scholars involved. Cisneros’s focus on biblical studies at the University of Alcalá developed into an interest in Christian humanism and the writings of Erasmus, which would later bring forth fruit in the evangelical movements in Seville and Valladolid in the 1550s.