z-logo
open-access-imgOpen Access
(Re)escrever a China no século XVI: marcas portuguesas e especificidades no Discurso de la Navegación de Bernardino de Escalante
Author(s) -
Victoria Béguelin-Argimón
Publication year - 2021
Publication title -
língua lugar
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
ISSN - 2673-5091
DOI - 10.34913/journals/lingualugar.2021.e530
Subject(s) - humanities , china , art , political science , law
Este artigo apresenta a dívida de Bernardino de Escalante para com os textos portugueses do século XVI sobre a China, nomeadamente com os textos de João de Barros e Gaspar da Cruz. Ilustra alguns dos meios usados pelo frade Agostinho no seu Discurso de la Navegación para a reescrita das suas fontes: seleção de conteúdos, reestruturação dos mesmos e tradução de partes importantes dos textos originais. Apesar de tomar grandemente de empréstimo escritos portugueses, o Discurso apresenta também especificidades tais como a presença do autor no seu próprio texto ou a comparação das realidades do mundo chinês com as realidades do mundo castelhano, com o objetivo dar mais vida ao texto e adaptá-lo ao seu novo público-alvo.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here