z-logo
open-access-imgOpen Access
Mending “the injurie of oblivion”: “Englishing” Chaucer and Barbour in early printed editions
Author(s) -
Antony Henk
Publication year - 2021
Publication title -
sederi. sociedad española de estudios renacentistas ingleses
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.101
H-Index - 2
ISSN - 1135-7789
DOI - 10.34136/sederi.2021.2
Subject(s) - scots , prestige , contextualization , history , folio , classics , literature , art , linguistics , philosophy , interpretation (philosophy)
This article examines the editorial choices made in Edinburgh printer Andro Hart’s 1616 edition of John Barbour’s Brus. Comparison of the 1616 Hart edition with Thomas Speght’s 1602 Chaucer edition displays similar concerns with preserving accessibility to historical texts despite significant language changes in both Older Scots and English, noting shared employment of assistive paratextual apparati. Linguistic assessment comparing Hart and Speght’s editions to their parent texts demonstrates how both editors modernize language to improve reader accessibility while preserving archaic qualities and metricality. Contextualization of the declining prestige of Older Scots during the sixteenth and seventeenth centuries further clarifies this assessment. Hart’s edition portrays both a genesis of mutual intelligibility between Scots and English, and a coda for Older Scots as a literary prestige tongue.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here