z-logo
open-access-imgOpen Access
<i>A pál utcai fiúk</i>: um olhar discursivo sobre as modalidades tradutórias nas traduções da obra em inglês e português
Author(s) -
Evandro Oliveira Monteiro
Publication year - 2018
Publication title -
rónai
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
ISSN - 2318-3446
DOI - 10.34019/2318-3446.2018.v6.23268
Subject(s) - humanities , art , philosophy
Como um recorte do Trabalho de Conclusão de Curso, defendido pelo autor no ano de 2016, este artigo apresenta uma análise de traduções da obra húngara A Pál Utcai Fiúk de Ferenc Molnár para as línguas inglesa norte-americana – The Paul Street Boys, por Louis Rittenberg – e portuguesa brasileira – Os Meninos da Rua Paulo, por Paulo Rónai, com edição revista e anotada por Nelson Ascher. Tomando por base teórica a Análise do Discurso fundada por Michel Pêcheux, são analisados aspectos como domesticação, heterogeneidade de vozes e imaginários de leitores.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here