z-logo
open-access-imgOpen Access
O Guardião de Yosemite
Author(s) -
Carolina Alves Magaldi,
Gabrielle Costa Barros,
Sofia Quaranta
Publication year - 2020
Publication title -
principia
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
ISSN - 2179-3700
DOI - 10.34019/2179-3700.2019.v19.29890
Subject(s) - humanities , guardian , sociology , political science , philosophy , law
O presente artigo busca compreender as relações entre tradução e visibilidade cultural indígena a partir do trabalho conduzido em uma iniciação cientifica Probic-Jr., centrada na tradução da lenda The Guardian of Yosemite para o português brasileiro. Para tal, utilizamos os conceitos de polissistemas, de Itamar Even-Zohar (1990) e de estrangeirização/domesticação, de Lawrence Venuti (1995), de forma a desenvolver a competência tradutória necessária para reescrever a lenda e contribuir para a visibilidade de sua cultura de origem.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here