
Os dois olhos do dragão: o impacto da tradução de Beowulf por J.R.R Tolkien no Polissistema Literário
Author(s) -
Carolina Alves Magaldi,
Isabella Aparecida Nogueira Leite,
Mariana Mello Alves de Souza
Publication year - 2019
Publication title -
ipotesi
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 1982-0836
pISSN - 1415-2525
DOI - 10.34019/1982-0836.2018.v22.25639
Subject(s) - humanities , philosophy , art , physics
Neste artigo iremos questionar como a tradução de J.R.R. Tolkien da obra Beowulf pode ter impactado a dispersão da literatura em inglês antigo nos dias atuais e também como tal obra de ficção pode ser usada no meio acadêmico de estudos em literatura inglesa. Dessa forma, nos dedicaremos a esmiuçar o papel desempenhado por tal tradução na divulgação acadêmica e literária da literatura em inglês antigo nos séculos XX e XXI, bem como na formação de uma identidade inglesa cultural e literária (VENUTI, 2002 [1998]), na medida em que se converteu em um bem simbólico e uma ferramenta cultural (EVEN-ZOHAR, 2010).