z-logo
open-access-imgOpen Access
Os dois olhos do dragão: o impacto da tradução de Beowulf por J.R.R Tolkien no Polissistema Literário
Author(s) -
Carolina Alves Magaldi,
Isabella Aparecida Nogueira Leite,
Mariana Mello Alves de Souza
Publication year - 2019
Publication title -
ipotesi – revista de estudos literários
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 1982-0836
pISSN - 1415-2525
DOI - 10.34019/1982-0836.2018.v22.25639
Subject(s) - humanities , philosophy , art , physics
Neste artigo iremos questionar como a tradução de J.R.R. Tolkien da obra Beowulf pode ter impactado a dispersão da literatura em inglês antigo nos dias atuais e também como tal obra de ficção pode ser usada no meio acadêmico de estudos em literatura inglesa. Dessa forma, nos dedicaremos a esmiuçar o papel desempenhado por tal tradução na divulgação acadêmica e literária da literatura em inglês antigo nos séculos XX e XXI, bem como na formação de uma identidade inglesa cultural e literária (VENUTI, 2002 [1998]), na medida em que se converteu em um bem simbólico e uma ferramenta cultural (EVEN-ZOHAR, 2010).

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom