z-logo
open-access-imgOpen Access
Rozważania nad etymologią gromu
Author(s) -
Krzysztof Tomasz Witczak
Publication year - 2020
Publication title -
poradnik językowy
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.19
H-Index - 3
ISSN - 0551-5343
DOI - 10.33896/porj.2020.10.1
Subject(s) - thunder , rage (emotion) , ancient history , art , history , geography , meteorology , psychology , neuroscience
The Polish appellative grom m. ‘thunderclap’ (< Proto-Slavic *gromъ m.‘thunder, thunderclap, roar of a thunder’) should be associated with Greekβρόμος m. ‘any loud noise; crackling of fi re; roar of a thunder; roaring of a storm;rage, fury’. Both these nouns derive from the Proto-Indo-European archetype*gu̯rómos m. ‘loud noise; thunder, thunderclap, roar of a thunder’ (originallynomen actionis with the meaning ‘roaring; thundering’, derived from the root*gu̯rem- ‘to roar, to thunder’, cf. Gk. βρέμω ‘to roar; to clash, ring (of arms); toshout, rage (of men)’, pol. grzmieć ‘to thunder’). The comparison of PSl. *gromъwith Gk. χρόμος m. ‘neighing or whinnying (of horse)’ is semantically doubtful.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here