z-logo
open-access-imgOpen Access
Preslavizmi u Kopitarovu četveroevanđelju / Preslavisms in the Kopitar’s Gospel
Author(s) -
Mehmed Kardaš
Publication year - 2019
Publication title -
književni jezik
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2303-8683
pISSN - 0350-3496
DOI - 10.33669/kj2019-30-02
Subject(s) - gospel , redaction , slavic languages , bosnian , lexicon , linguistics , history , vocabulary , classics , literature , art , philosophy
This paper analyzes the Preslavisms in the text of Kopitar’s Gospel, a Bosnian Church Slavonic manuscript from the second half of the 14th century. The sporadic presence of the lexicon from the second redaction of the Slavonic translation of the Gospel (T2) in Kopitar’s manuscript raised the important question of the origin of the younger template used by the scribe of this codex. The comparative analysis showed that, in addition to the main template belonging to the tradition of the first redaction (T1), the scribe also used a control template with an updated Jurjevsko-Mstislav type vocabulary. The control template is close to the textual tradition of the second editorial board, whose testimonies are found in numerous East Slavic and South Slavic manuscripts.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here