z-logo
open-access-imgOpen Access
Unlocking the Secret of ‘Locksley Hall’
Author(s) -
Raja Lahiani
Publication year - 2020
Publication title -
comparative critical studies
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.1
H-Index - 6
eISSN - 1750-0109
pISSN - 1744-1854
DOI - 10.3366/ccs.2020.0342
Subject(s) - poetry , rhyme , literature , intertextuality , imitation , philosophy , appeal , art , scholarship , law , psychology , social psychology , political science
Despite its originality, Tennyson's poem ‘Locksley Hall’ (1842) shares considerable characteristics with the pre-Islamic Arabic poems the Mu‘allaqāt, namely those composed by Imru’ al-Qays and ‘Antara. The similarities include length, rhyme, metre, genre, themes and appeal, which this article compares in order to show that Tennyson adapts these source text resources to the concerns and subject matter of his own poem, and not for the purpose of translating the Mu‘allaqāt. It follows that ‘Locksley Hall’ needs to be studied in modern scholarship not only as a poem that reflects some aspects of Tennyson's biography and poetic craft, but also as an imitation of other poetry. This article analyses the details that unveil the imitative strategy Tennyson adopts in ‘Locksley Hall’. In so doing, it posits that ‘imitation’ is better suited than ‘intertextuality’ as a conceptual tool for articulating the links between ‘Locksley Hall’ and the Mu‘allaqāt. Furthermore, in contrast to previous critical studies that refer to the influence on Tennyson of the Mu‘allaqa of Imru’ al-Qays, this article argues that Tennyson combines two Mu‘allaqāt as source materials for his own poem.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here