z-logo
open-access-imgOpen Access
ВИКОРИСТАННЯ ЕЛЕКТРОННОГО КЕЙСУ ДЛЯ НАВЧАННЯ МАЙБУТНІХ ФІЛОЛОГІВ АНОТАТИВНОГО І РЕФЕРАТИВНОГО ВИДАМ ПЕРЕКЛАДУ
Author(s) -
Вікторія Дмитрівна Ігнатенко
Publication year - 2020
Publication title -
ìnformacìjnì tehnologìï ì zasobi navčannâ
Language(s) - Ukrainian
Resource type - Journals
ISSN - 2076-8184
DOI - 10.33407/itlt.v79i5.3059
Subject(s) - computer science
Актуальність статті зумовлена зміною сучасного ринку перекладацьких послуг і, як наслідок, зміною соціального замовлення і концепції методики навчання перекладу. У зв’язку з цим методика навчання перекладу має обирати максимально ефективні та оптимальні шляхи оволодіння такими видами перекладу, які є популярними й запитаними на перекладацькому ринку, зокрема анотативного і реферативного видів перекладу науково-технічних текстів французькою мовою. Інформаційно-комунікаційні технології вважаються на сьогодні найбільш дієвими та поширеними. У статті описано особливості використання електронного кейсу як виду інформаційно-комунікативних технологій, що є ефективним засобом навчання майбутніх філологів анотативного і реферативного видів письмового перекладу науково-технічних текстів французькою мовою. Електронний кейс забезпечує реалізацію індивідуальної траєкторії учіння студентів і завдяки своїм ресурсам є засобом для організації позааудиторної самостійної роботи студентів, відповідаючи основним вимогам та потребам позитивної мотивації студентів-майбутніх філологів. Електронний кейс розміщується на навчальній платформі Moodle, яка є безкоштовною та знаходиться у вільному доступі в мережі Інтернет, що є безумовною перевагою цього інформаційно-комунікативного засобу навчання. Крім цього, у статті проаналізовано й інші переваги, основні функції та особливості цього засобу навчання в контексті самостійної позааудиторної роботи студентів з оволодіння компетентністю в зазначених видах перекладу. У статті представлені та схарактеризовані основні інструменти електронного кейсу, його ресурси, за допомогою яких розробляється комплекс навчальних матеріалів, необхідних для успішної організації освітнього процесу. Також у статті надані практичні рекомендації щодо використання ресурсів та можливостей електронного кейсу для навчання анотативного і реферативного видів перекладу, зокрема процес планування освітнього процесу з використанням описуваного інформаційно-комунікативного засобу.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here