z-logo
open-access-imgOpen Access
Meaningful Translation and Transliteration for Marathi Language
Author(s) -
Mahendra Prabhakar Shinde
Publication year - 2021
Publication title -
international journal of scientific research in computer science, engineering and information technology
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 2456-3307
DOI - 10.32628/cseit217534
Subject(s) - marathi , transliteration , computer science , natural language processing , artificial intelligence , machine translation , word (group theory) , sentence , context (archaeology) , translation (biology) , linguistics , paleontology , philosophy , biochemistry , chemistry , messenger rna , gene , biology
Meaningful translation and transliteration is NP problem in case of languages like Marathi language as there are so many word disambiguation and multiple use and meaning of single word in different context is available. That is why identifying correct informational need and translating text into meaningful information is a tedious and error prone task. Google translate works on machine neuron network and WorldNet is an online reference system works on psycholinguistic theory of human memory. Both approaches are promising tools for language translation. Complete translation of Marathi text to English or English to Marathi also having problem of more complicated meaningless or tedious translation. Proposed algorithm is taking into consideration meaningful translation or transliteration as per user’s informational need. This novel approach consider machine neuron network for meaningful formation of translated sentence and morphological structure for correct translation of word based on ontological analysis of word.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here