Open Access
Kristova krv: za mnoge ili za sve?
Author(s) -
Dubravko Turalija
Publication year - 2021
Publication title -
diacovensia
Language(s) - Bosnian
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.124
H-Index - 1
eISSN - 1849-014X
pISSN - 1330-2655
DOI - 10.31823/d.29.2.1
Subject(s) - physics , humanities , philosophy
Druga od dviju formula koje se izgovaraju tijekom euharistijske pretvorbe okvir je zanimanja ovoga rada. Euharistijski izraz za mnoge , koji je u liturgiji preuzet iz Mt 26, 28 i Mk 14, 24 praćen je preko grčke izvorne riječi πολύς – polüs od njezine najranije pojave u LXX pa do posljednjega spominjanja u novozavjetnoj korespondenciji. Pri tome se došlo do nalaza da se u biblijskim tekstovima grčki pridjev πολύς, πολλή, πολύ (polüs, pollē, polü) u značenju ‘mnogi/a/o’ oslanja na semitsko značenje i predstavlja trodimenzionalni prsten, u kojem se ostvaruju tri teološke kategorije: sveobuhvatnost bića i pojmova, zatim usredotočenost objekta na svoj cilj i, najzad, neprocjenjivost količine i kvalitete sadržaja na koji je pridjev usmjeren. Tako bi euharistijski izraz za mnoge značio za sve , ali na koji način se sve to ostvaruje donosi tekst koji slijedi.