z-logo
open-access-imgOpen Access
Kristova krv: za mnoge ili za sve?
Author(s) -
Dubravko Turalija
Publication year - 2021
Publication title -
diacovensia
Language(s) - Bosnian
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.124
H-Index - 1
eISSN - 1849-014X
pISSN - 1330-2655
DOI - 10.31823/d.29.2.1
Subject(s) - physics , humanities , philosophy
Druga od dviju formula koje se izgovaraju tijekom euharistijske pretvorbe okvir je zanimanja ovoga rada. Euharistijski izraz za mnoge , koji je u liturgiji preuzet iz Mt 26, 28 i Mk 14, 24 praćen je preko grčke izvorne riječi πολύς – polüs od njezine najranije pojave u LXX pa do posljednjega spominjanja u novozavjetnoj korespondenciji. Pri tome se došlo do nalaza da se u biblijskim tekstovima grčki pridjev πολύς, πολλή, πολύ (polüs, pollē, polü) u značenju ‘mnogi/a/o’ oslanja na semitsko značenje i predstavlja trodimenzionalni prsten, u kojem se ostvaruju tri teološke kategorije: sveobuhvatnost bića i pojmova, zatim usredotočenost objekta na svoj cilj i, najzad, neprocjenjivost količine i kvalitete sadržaja na koji je pridjev usmjeren. Tako bi euharistijski izraz za mnoge značio za sve , ali na koji način se sve to ostvaruje donosi tekst koji slijedi.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here