
Інформаційно-технологічний кейс як показник рівня інформаційної компетентності перекладача
Author(s) -
Світлана Амеліна,
Ростислав Тарасенко,
Альберт Арамаїсович Азарян
Publication year - 2019
Publication title -
osvìtnìj vimìr
Language(s) - Ukrainian
Resource type - Journals
eISSN - 2708-4612
pISSN - 2708-4604
DOI - 10.31812/pedag.v52i0.3780
Subject(s) - psychology
У статті розглянуто інноваційний підхід до організації інформаційного навчання перекладачів. Запропонований підхід забезпечить не тільки формування інформаційної компетентності майбутніх перекладачів, а й формування індивідуального інформаційно-технологічного кейсу перекладача. Визначаються компоненти індивідуального інформаційно-технологічного кейсу. Вони можуть включати бази даних електронної термінології, бази даних пам'яті перекладу для використання в системах автоматизованого перекладу, бази даних електронних посилань на мережу термінологічних ресурсів, бази електронних посилань на збірник паралельних текстів. Запропоновано використання інформаційно-технологічного кейсу перекладача як одного з діагностичних інструментів для оцінки рівня інформаційної компетентності перекладача. Було встановлено, що створення інформаційно-технологічного кейсу є ефективною для розвитку інформаційної грамотності та вдосконалення навичок інформаційних технологій.