z-logo
open-access-imgOpen Access
AMPLIFICATIONS IN TRANSLATION BY OZZY OSBOURNE’S AUTOBIOGRAPHY “I AM OZZY”
Author(s) -
Mariya Alexandrovna Sakhapova
Publication year - 2021
Publication title -
nacionalʹnaâ associaciâ učënyh/nacionalʹnaâ associaciâ učenyh
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2782-2869
pISSN - 2413-5291
DOI - 10.31618/nas.2413-5291.2021.1.68.444
Subject(s) - biography , translation (biology) , linguistics , literature , philosophy , art , genetics , biology , messenger rna , gene
The article deals with amplifications and their functions in translation of autobiographies by the example of Ozzy Osbourne’s autobiography “I Am Ozzy”. In this article translation peculiarities with the help of amplifications are considered. We also perform a comparative-contrastive analysis of Ozzy Osbourne’s autobiography “I Am Ozzy” and its translation in which the correspondence with the original text is analysed.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here